Ei reise til et av verdens fire hjørner: Øya Fogo på Newfoundland

Vi befinner oss på 49 grader nord, det er midten av mai måned 2017 og vår på den nordlige halvkule. Vi ser isflak bølge som et hvitt lappeteppe med blå sømmer rundt isbryterferga fra Farewell, og vi hører flakene smelle mot skroget. Tekst og foto: Hilde Kat. Eriksen Publisert i Nordnorsk Magasin 4-2017 English version… Fortsett å lese Ei reise til et av verdens fire hjørner: Øya Fogo på Newfoundland

Meningsfull ambivalens. Rita Sørly intervjuer Bergsveinn Birgisson om romanen «Svar på brev frå Helga»

Møte med forfatteren Bergsveinn Birgisson om romanen Svar på brev frå Helga. Gjesteblogger ©Rita Sørly (tekst) Bergsveinn Birgisson er fra Island, og han har bodd lenge i Bergen. I tillegg til en doktoravhandling i norrøn filologi, har han gitt ut seks skjønnlitterære bøker; tre romaner og tre diktsamlinger. Romanen Svar på brev frå Helga ble… Fortsett å lese Meningsfull ambivalens. Rita Sørly intervjuer Bergsveinn Birgisson om romanen «Svar på brev frå Helga»

Romanen om Brahmadellane, skriven av færøyske Jóanes Nielsen, til norsk ved Lars Moa

Jóanes Nielsen Brahmadellane Roman, 276 sider MARGbok 2012 Til norsk ved Lars Moa Med støtte frå Nordisk Ministerråd gav forlaget MARGbok i 2012 ut ei omsetjing og gjendikting av den færøyske forfattaren Jóanes Nielsen sin roman Brahmadellane (Brahmadellarnir og ættin Tvibur, Mentunargrunnur Studentafelagsins  2011). Forfattaren Jóanes Sekjær Nielsen (f. 1953) debuterte i 1978 med diktsamlinga Den… Fortsett å lese Romanen om Brahmadellane, skriven av færøyske Jóanes Nielsen, til norsk ved Lars Moa

Rankins Rebus. Bok og by.

Jeg flytter til en fredelig by, og leser krim om byen jeg prøver å bli kjent med. Anna peker mot Arden Street, en dag vi er på vei tilbake etter en tur på Salisbury Craigs i Holyrood Park. – Der bor han, sier hun. – Hvem, Ian Rankin? spør jeg. Jeg veit at forfatteren bor… Fortsett å lese Rankins Rebus. Bok og by.

Gjennom språkets vindu

Han slår om fra brei skotsk aksent til ”posh accent” umiddelbart. Signalet jeg gav var å svare ”Hi” på hans ”Heya”, et svar innlært lenge før jeg landet her. Glad er jeg for kassaguttens språklige fleksibilitet. Nettopp sto jeg bak forrige kunde og hørte ham legge den skotske breisida til mens han snakka med henne. Ikke… Fortsett å lese Gjennom språkets vindu