Faktakunnskap og tospråkleg utvikling: boka «Dyr og fugler» av Ingunn Olsen

Eallit ja lottit Dyr og fugler.qxp_Layout 1

«Eallit ja lottit. Dyr og fugler» er ei samisk/norsk faktabok for ungar, skriven av Ingunn Olsen (1953-2017). Denne boka (som forfattarens tidlegare bøker) er av stor verdi, fordi all tekst presenterast parallelt på nordsamisk og på norsk (bokmål). Dette er eit særs viktig grep for å styrke tospråklegheit: at ungane lærer innhaldet i ord og omgrep like godt på begge språk. Boka er nyttig også for andre som vil lære nordsamisk og/eller norsk bokmål. Les mer «Faktakunnskap og tospråkleg utvikling: boka «Dyr og fugler» av Ingunn Olsen»

Reklamer

«Eläman alku – varhaiset vuođet» av Alf Nilsen-Børsskog. Den kvenske pionerens siste roman

Forside.qxp_Layout 1

Den kvenske forfatteren Alf Nilsen-Børsskog (1928-2014) var en språklig og litterær pioner. Han utviklet sitt eget litterære språk, bygd på hans eget morsmål; kvensk/børselvfinsk. Kvensk fikk ikke offisiell status som språk før i 2005. I dag brukes Nilsen-Børsskogs litterære verk i standardiseringa av det kvenske skriftspråket.

Posthum utgivelse

Mot slutten av 2018 utkom forfatterens siste roman, «Elaman alku – Varhaiset vuođet» (livets begynnelse, de tidlige årene) på forlaget Iđut i Ikkaldas i Indre Billefjord i Porsanger. Dette forlaget har gitt ut også de øvrige av forfatterens romaner, samt to av diktsamlingene til vår første kvenskspråklige romanforfatter. Alf Nilsen-Børsskog vokste opp i Børselv (Pyssyjoki) i Finnmark. Han har lagt handlinga i romanene sine til samme området, der han lar kvensk kultur, historie og mentalitet komme til uttrykk. Les mer ««Eläman alku – varhaiset vuođet» av Alf Nilsen-Børsskog. Den kvenske pionerens siste roman»

Snøglede på samisk og norsk i tospråklig bildebok fra Susanne Vallesæter: «Elle lager snømann»

Forside.qxp_Layout 1

JANUAR 2019 – BOKMELDING: Forfatteren Susanne Vallesæter (f. 1980) gav mot slutten av 2018 ut den tospråklige bildeboka «Elle ráhkada muohtaádjá. Elle lager snømann». Parallelt med forfatterens norske tekst fortelles historia også på nordsamisk, oversatt fra norsk av Álet-Ristina Máret/Máret Sárá. Illustratøren Liv Vatle står bak illustrasjonene i boka.

Historia som fortelles er helt enkel. Den vesle jenta Elle kler på seg utedressen, hun leker i snøen, lager snø-engler og en snømann, sklir på rumpa og koster trappa. Fortellinga illustreres med klare og fargesterke akvareller som understreker gleden Elle opplever gjennom leken. Les mer «Snøglede på samisk og norsk i tospråklig bildebok fra Susanne Vallesæter: «Elle lager snømann»»

Flott bokprosjekt om mat og historie fra Nord-Troms

BOK Tradmat Nord-Troms

DESEMBER 2018 – BOKMELDING: «Tradisjonsmat fra Nord-Troms» er et flott bokprosjekt, der en rekke personer i Nord-Troms står bak. Boka bygger på et mathefte som fra 1997, utgitt av Hermod Larsen. Bakgrunnen for heftet var en innsamling av matoppskrifter i de fire Nord-Tromskommunene Kåfjord, Skjervøy, Nordreisa og Kvænangen. Prosjektet var satt i gang for å ta vare på gamle mattradisjoner før de ble utkonkurrert av nyere matskikker. Les mer «Flott bokprosjekt om mat og historie fra Nord-Troms»

«På krøllete stier. Barndomsmosaikk i brunt og oransje». Kortprosa fra Anja Vickie Sommerbakk Olsen

bok på krøllete stier

NOVEMBER 2018 – BOKMELDING: Anja Vickie Sommerbakk Olsen debuterer på bokmarkedet med sitt egenutgitte lille hefte «På krøllete stier. Barndomsmosaikk i brunt og oransje». De tjue korte prosatekstene i heftet er sprunget ut av minner fra en oppvekst i Nord-Troms på 1970-tallet. Forfatteren framhever i forordet at dette er fragmenter, føyd sammen til en mosaikk der en ved å ta noen steg tilbake og betrakte hele bildet kan se sammenhengen mellom barndommen og det voksne livet.
Les mer ««På krøllete stier. Barndomsmosaikk i brunt og oransje». Kortprosa fra Anja Vickie Sommerbakk Olsen»

Endelig hele «Kalevala» på norsk, gjendiktet av Mikael Holmberg

Kalevala hele omslaget

OKTOBER 2018 – BOKMELDING: Til Finlands 100-årsjubileum i desember 2017 gav Orkana forlag ut Mikael Holmbergs nye norske gjendikting av det finske helte-eposet Kalevala. Verket, som ble samlet og sammenskrevet av den finske legen og folkelivs-granskeren Elias Lönnrot, kom første gang ut i Finland i 1835.

Den finske runodiktninga besto av episke sanger og besvergelser. Lönnrot samlet mye materiale fra runodiktninga og komponerte det sammen, samtidig diktet han noen strofer og overganger sjøl også. Det blir stadig diskutert hvordan verket Kalevala skiller seg fra folkediktningen som verket bygger på, med sitt mytologiske persongalleri og forestillingsverden: Helten Väinämöinen, Ilmarinen, den magiske saken Sampo. Les mer «Endelig hele «Kalevala» på norsk, gjendiktet av Mikael Holmberg»

Livet og ordene: Boka «ho i verden» av diktdebutanten Tone Constanse Kjellstad

BOK Ho i verden

SEPTEMBER 2018 – BOKMELDING: Diktboka «ho i verden» innledes med en ‘fotnote’, som er diktet «Ord» av senjadikteren Trond Hellemo. Det er ikke tilfeldig at diktdebutanten Tone Constanse Kjellstad (f. 1956) har valgt å gjøre akkurat det, vi lærer i hennes korte forord at Hellemo har bidratt med hjelp og oppmuntring i bokprosjektet.

Tekstene er samlet i tre bolker; «ho i gammeltida», «ho i barndommen» og «ho i verden». De to første bolkene har 16 dikt hver, i den siste bolken er det samlet 15 dikt. Bortsett fra noen aksent-tegn er det ikke tegnsetting i tekstene. Dikteren har illustrert boka med en handfull egne foto. Motivene er poetiske stilleben av små gjenstander og figurer som kan minne om trekk i diktene. En tre-kopp, en kniv, en miniglobus, små steiner, et lite kompass, et lite speil, små fugler, et lite lam, en kattunge, en jentefigur. Les mer «Livet og ordene: Boka «ho i verden» av diktdebutanten Tone Constanse Kjellstad»

Tap av ei bygd. Beate Heide: «Haugnes – bygda som forsvant fra kartet: Det er enda lys hos ho Sofie»

BOK Haugnes

AUGUST 2018 – BOKMELDING: I heftet «Haugnes – bygda som forsvant fra kartet» er den trykte teksten supplert med digitale fortellinger, musikk og video. Disse kan man oppsøke gjennom å lese av QR-koder med en QR-skanner på mobilen. Dette er et fint grep, der leseren tilbys fordypning i materialet ut over det som det trykte mediet kan tilby! Les mer «Tap av ei bygd. Beate Heide: «Haugnes – bygda som forsvant fra kartet: Det er enda lys hos ho Sofie»»

Bærre bok gjer ingen klok: «Ordtak fra Nord-Norge», samlet av Nils Olai Aagaard-Nilsen

BOK Ordtak fra Nord-Norge

JUNI 2018 – BOKMELDING: Forfatteren Nils Olai Aagaard-Nilsen har samlet inn ordtak fra flere steder i Nord-Norge, han har blant annet brukt sin egen svigermor fra Hamarøy som kilde. Ordtakene er skrevet ned på en dialekt-norm fra Nordland, og de er presentert alfabetisk i boka. Det er ikke gjort noen forsøk på å samle uttrykkene tematisk, eller å si noe utdypende om bruk og betydning. I så må måte er dette rett og slett det tittelen sier: ei samling ordtak fra Nord-Norge. Les mer «Bærre bok gjer ingen klok: «Ordtak fra Nord-Norge», samlet av Nils Olai Aagaard-Nilsen»

Kven eig orda? Ord fra Berlin.

Berliner-Wörter. Foto: Hilde Kat Eriksen

APRIL 2018: Eg skriv, altså er eg. Orda veks i meg, dei blandar seg, dei slost i meg, og dei vil ut. Orda kjem i frå alle stader eg har vore, frå alle menneske eg har møtt. Det kjem frå dalar og fjordar, vidder og toppar, bakgater og avenyar, kafear, flyplassar, museum, frå kjøkkenbord og salongar, frå kjellarmørke og mørkeloft. Les mer «Kven eig orda? Ord fra Berlin.»

Varanger årbok 2017: Ei årbok til å bli klokere av

BOK Varanger årbok

MARS 2018 – BOKMELDING: Før jul 2017 kom ei innholdsrik og interessant årbok på markedet: «Varanger årbok 2017. Tema: 1917-2017 Det flerkulturelle Varanger». Redaksjonen er satt sammen av folk fra både nordsida og sørsida av Varangerfjorden; Vardø, Vadsø, Nesseby og Sør-Varanger.

Redaksjonen og de enkelte artikkelforfatterne har gjort en grundig jobb. De har hatt et klart formål med arbeidet. Innholdet i boka speiler 100 år med flere kulturer i Varanger. Sant og si er det langt mer enn hundre år som er dekket her, men intensjonen er godt begrunnet. I 2017 var det hundre år siden nabolandet Finland blei en selvstendig stat, siden den russiske revolusjonen og siden det første samiske landsmøtet fant sted, i Trondheim/Tråante. Les mer «Varanger årbok 2017: Ei årbok til å bli klokere av»

Litteraturformidling i teori og praksis i Finn Stenstads bok

bok litteraturformidling

FEBRUAR 2018 – BOKMELDING: I hende har jeg fått ei bok som ganske enkelt er det den heter. Det er Finn Stenstads nye bok, «Litteraturformidling» jeg snakker om. Stenstad er litteraturkritiker, sakprosaforfatter, tidligere lektor i videregående skole i Narvik og pensjonert 1. lektor ved Høyskolen i Sørøst-Norge. Høsten 2016 ble han tildelt Den norsk forfatterforenings formidlingspris.
Les mer «Litteraturformidling i teori og praksis i Finn Stenstads bok»